- détacher
- I v t1 libérer 解(と)き放(はな)す、はずす [tokihanasu, hazusu]◊
détacher un animal — つながれていた動物(どうぶつ)を放(はな)してやる [tsunagareteita doobutsu o hanashiteyaru]
◊détacher sa ceinture — ベルトを外(はず)す [beruto o hazusu]
2 défaire ほどく [hodoku]◊détacher un ruban — リボンをほどく [ribon o hodoku]
3 séparer 切(き)り離(はな)す [kirihanasu]◊détacher une feuille d'un carnet — 手帳(てちょう)から1ページを切り離す [techoo kara ichi-peeji o kirihanasu]
4 envoyer 派遣(はけん)する、出向(しゅっこう)させる [haken suru, shukkoo saseru]◊détacher un fonctionnaire — 公務員(こうむいん)を出向させる [koomu-in o shukkoo saseru]
————————se détacherv pr1 se libérer 離(はな)れる、脱(だっ)する、自由(じゆう)になる [hanareru, dassuru, jiyuu ni naru]◊Le chien a réussi à se détacher. — <鎖(くさり)を外(はず)して>犬(いぬ)がまんまと逃(に)げ出(だ)した。 [(kusari o hazushite) Inu ga manma to nigedashita.]
2 se séparer ほどける、外(はず)れる [hodokeru, hazureru]◊Les pages du livre se détachent. — 本(ほん)の数(すう)ページがとれてしまった。 [Hon no suu-peeji ga toreteshimatta.]
3 apparaître 浮(う)かびあがる、際立(きわだ)つ [ukabiagaru, kiwadatsu]◊des motifs qui se détachent sur un fond noir — 黒(くろ)い背景(はいけい)からくっきり浮(う)き出(で)る模様(もよう) [kuroi haikee kara kukkiri ukideru moyoo]
4 ne plus aimer 心(こころ)が離れる、無関心(むかんしん)になる [kokoro ga hanareru, mukanshin ni naru]◊se détacher des autres — 他人(たにん)に無関心になる [tanin ni mukanshin ni naru]
II v tnettoyer しみを抜(ぬ)く [shimi o nuku]◊détacher la moquette — カーペットのしみを抜く [kaapetto no shimi o nuku]
Dictionnaire Français-Japonais. 2015.